tiểu nhân
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Individu vil et mesquin : "tiểu nhân" désigne une personne de caractère bas, étroit d'esprit, qui agit avec méchanceté, fourberie ou par intérêt personnel, souvent de manière sournoise.
- Personne de peu de valeur morale : ce terme s'oppose au "quân tử" (homme noble, gentleman) et caractérise quelqu'un qui manque de principes élevés, d'honnêteté et de grandeur d'âme.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Hắn ta đúng là một tiểu nhân, luôn tìm cách hại người sau lưng. (C'est vraiment un individu vil, il cherche toujours à nuire aux autres dans leur dos.)
- Đừng tranh cãi với hạng tiểu nhân. (Ne discute pas avec les gens mesquins.)
- Cử chỉ đó tố cáo một tâm địa tiểu nhân. (Ce geste révèle une âme basse.)
Utilisation avancée
- Contexte historique et confucéen : dans la philosophie chinoise classique, reprise en vietnamien, "tiểu nhân" s'oppose systématiquement au "quân tử". Il décrit celui qui ne suit pas la voie de la vertu et agit pour son seul profit.
- Đạo Khổng dạy cách phân biệt quân tử và tiểu nhân. (Le confucianisme enseigne à distinguer l'homme noble de l'homme vil.)
Variantes et mots apparentés
- Tiểu tâm (adjectif/nom) : esprit étroit, mesquinerie.
- Sự tính toán của anh ta thật tiểu tâm. (Ses calculs sont vraiment mesquins.)
- Hèn mọn (adjectif) : bas, vil, insignifiant. (C'est un synonyme proche décrivant le caractère.)
Synonymes
- Individu méprisable : personne qui inspire le mépris par sa bassesse.
- Personne malveillante : personne qui souhaite ou fait du mal aux autres.
- Fourbe (nom/adjectif) : personne hypocrite et traîtresse.
Expressions idiomatiques
- Tiểu nhân đắc chí : l'individu vil qui obtient ce qu'il veut (souvent de manière injuste) et en est tout réjoui, avec une connotation de malveillance satisfaite.
- Cảnh tượng tiểu nhân đắc chí thật đáng ghét. (Le spectacle d'un individu vil jubilant est détestable.)
- Tiểu nhân trường thọ : expression parfois utilisée pour constater, avec amertume, que les personnes mauvaises vivent longtemps.
- Ông ta thường than rằng "tiểu nhân trường thọ". (Il se plaignait souvent que "les vils vivent longtemps".)
- individu vil et mesquin.